I’m so delighted and honoured by this: my book has been translated into Japanese and was launched at the University of Tokyo this week.
There’s something really special about knowing Trauma Reporting: A Journalist’s Guide to Covering Sensitive Stories (Routledge) is reaching new audiences, spreading good practice when working with victims, survivors and vulnerable contributors.
As a BBC TV journalist for many years, I interviewed hundreds of people whose experiences were so bad they were making the news. Many of them generously shared their insight in my book around what helped and what harmed when being interviewed.
Many journalists, including Louis Theroux, also shared with me how they go about covering sensitive stories.
A group of journalists and academics in Tokyo studied my book chapter by chapter, and I guest lectured at the university last year.
Having guest lectured at Oxford, Princeton, Boston and London Universities, I know the concerns people have about sensitive interviewing are shared worldwide.
We had some fun smoothing out the translation and I now know how my name looks in Japanese!


